Su tercer proyecto discográfico en el sello Glossa plantea un programa que ya ha recorrido importantes escenarios en Europa y América, basado en algunas de las fuentes musicales más enigmáticas y fascinantes jamás copiadas en Latinoamérica; la grabación será presentada de forma oficial en Madrid el 24 de octubre
El próximo jueves 24 de octubre, a las 19:00, tendrá lugar la presentación oficial, en la Biblioteca Musical Víctor Espinós [Sala de Coros. 2.º planta Torreón] de Madrid, de la última grabación realizada por el dúo conformado por el tenor Jonatan Alvarado y el vihuelista Ariel Abramovich para el sello Glossa. Se trata de la grabación The Huehuetenango Songbook, que coge obras encontradas en la Biblioteca de la Universidad de Indiana [EE.UU.], una colección muy relevante de música polifónica y canto gregoriano originada en el Departamento de Huehuetenango, Guatemala, de ahí el nombre de la grabación. Compilados entre 1582 y 1635, estos manuscritos reflejan la intensa vida musical de una comunidad remota, alejada de los grandes centros coloniales, sus catedrales y escribanías.
«Con más de 350 obras, esta colección no sólo es testimonio de la circulación de músicas europeas en el Nuevo Mundo, sino también de la creatividad y sofisticación de los compositores locales, cuyas obras revelan una rica interacción entre las tradiciones europeas y las voces originarias. El estudio pormenorizado de estos manuscritos, a la luz de su contexto histórico y musical, nos ha permitido desarrollar un enfoque único para interpretar este repertorio tan complejo y fragmentario. Esto ha resultado en la inclusión de no menos de ocho obras nunca antes grabadas—seis de las cuales se encuentran únicamente en estos manuscritos. Nuestro fin es destacar este archivo como una fuente tan importante como otras más reconocidas, valorando la sensibilidad de sus creadores y su capacidad para no solo preservar conocimientos, sino también aportar obras significativas al contexto musical de su tiempo», comentan los propios intérpretes.
La propuesta de Alvarado/Abramovich consiste en transcripciones y reconstrucciones propias, prestando también atención también a las obras con texto en latín, arregladas para voz y vihuela, una plantilla característica del siglo XVI hasta ahora no empleada en la interpretación de este repertorio guatemalteco. La idea planteada supone crear un libro imaginario de vihuela y voz en tres partes, moderno pero históricamente plausible, permitiendo una ejecución de gran expresividad en un contexto íntimo.