CODALARIO, la Revista de Música Clásica
Está viendo:

CD: Mizler: Lieder. Por Sybilla Rubens y Klaus Mertens

  • Comparte en Facebook
  • Comparte en Twitter
  • txcomparte_whatsapp
Autor: Albert Ferrer Flamarich
20 de abril de 2014
Foto: CPO

CON EVIDENTE SOLVENCIA

Por Albert Ferrer Flamarich

Mizler: 20 lieder & oden. Sibylla Rubens, soprano. Klaus Mertens, barítono. Philipp Vogler, cembalo. Maya Amrein, violonchelo. CPO.

   Aparentemente éste es un disco más de un repertorio supuestamente menor por el que las discográfica antaño llamadas independientes solían apostar por su faceta de revelación musicológica y comercial, que permitía ofrecer un producto nuevo, dirigido a un público específico y con unos costes inferiores a la edición y recuperación de patrimonio sinfónico u operístico. No obstante, lo aquí presentado trae a colación un debate siempre existente sobre la legitimidad y autonomía de la música como arte. Se trata del vínculo de ésta con la filosofía y las matemáticas, que fue objeto de algunos libros y tratados que formaban parte de los haberes de sociedad musicales como la Korrespondierende Societät der Musikalische Wissenschaften, fundada en 1738 –y activa hasta 1754- por Lorenz Christoph Mizler (1711-1778). Esta entidad tenía como objetivo distribuir documentos teóricos y promover la ciencia musical –y su consecuente discusión- entre eruditos por correspondencia. 

   El inquieto sello alemán CPO ha editado una selección de lieder y odas de este compositor, violinista, flautista, clavicembalista y también teórico musical, autor en 1736 de Quod música scientia sit, et pars eruditionis philosophiae, que estuvo en relación con Bach. Fue precisamente en  el año del tricentenario del nacimiento de Mizler que en un simposio sobre Bach y la filosofía se ofreció una ponencia entorno esta figura apenas recordada. Sus discusiones y argumentaciones rebatidas y por personalidades como Matheson o Schiebe formaron parte de las polémicas y reflexiones filosóficas de Leipzig.

   De las 72 odas y lieder que compusiera a partir de una amplia variedad de poetas, recogidos en tres libros, se presenta una selección de veinte. Tienen un claro carácter de danza, temática ocasionalmente considerada banal, que abordan aspectos morales de la vida en un mundo cambiante en los albores de lo que serán las décadas de la Empfindsamkeit. Las composiciones se basan en textos en alemán –la selección no incluye los franceses y en latín-, estructura estrófica poliseccional regida a menudo por la repetición y el contraste como principios compositivos. La textura dominante es la melodía acompañada con ocasionales juegos homofonía entre el clavicémbalo o el violonchelo y la voz. También hay un habitual contrapunto libre del clavicémbalo así como un pequeño plus de protagonismo en los compases de las breves introducciones, interludios y, en menor medida, postludios. En caso de añadirse el referido violonchelo como bajo continuo  complementa el acompañamiento harmónico, aunque en ocasiones interviene como voz melódica secundaria con un pequeño diseño. En cualquier caso no hay apenas variación de la trama en esta textura ni tampoco un abanico dinámico rico ni en las acotaciones explícitas ni en las implícitas. Por ello, se recomienda una audición dosificada que rompa la posible monotonía de unas piezas que al oído poco formado le parecerán muy similares. Algunas de ellas se interpretan a dúo entre la soprano y el barítono. 

   Lo hacen con evidente solvencia, si bien no son piezas de una complejidad extrema. Contando con voces experimentadas como el reconocido barítono Klaus Mertens, realizan unas versiones adecuadas en dicción, emisión e idiomatismo en una música que no se detiene en el detalle, sino que transita por la facilidad melódica y el contrapunto más efectivo. En la línea habitual del sello, la edición cuenta con una buena toma de sonido –de enero de 2013- pero con unas notas de carpeta sólo eficientes en el perfil histórico de Mizler y en el de los poetas musicados. No así en la aportación musicológica de uno de los muestrarios de los primeros lieder en alemán, que quedan absolutamente huérfanos de análisis formal y estilístico.  

  • Comparte en Facebook
  • Comparte en Twitter
  • txcomparte_whatsapp

Compartir

0 Comentarios
Insertar comentario

Para confirmar que usted es una persona y evitar sistemas de spam, conteste la siguiente pregunta:

* campos obligatorios

Aviso: el comentario no será publicado hasta que no sea validado.

<< volver

Búsqueda en los contenidos de la web

Buscador

Newsletter

Darse alta y baja en el boletín electrónico